2011年9月3日 星期六

Rewrite




Rewrite(リライト)

歌: サイキックラバー 作詞/作曲: YOFFY 編曲: 大石憲一郎


Rewrite of the Life 今解き放て 誰もが求める欲望
No more... 二度と戻れない道でも 後ろは振り返るな Don't Look Back

もしもこの世界に 終わりが来るとして ボクの魂はどこへ行くのだろう?
思い通りじゃない 変わらない日々に I can say Goodbye 迷いはない

この手に宿る衝動 何もかも壊したい 守られてた日常が 崩れはじめる
目覚めてく このチカラ 制御不能




----

改寫


改寫生命 現在就解放吧! 任誰都想求取的欲望啊
不再回.. 即使是條不歸路 不要回顧後方 別往後看!

倘若這世界的末日到來 我的靈魂 將往何方?
對於拂逆不變的終日 我可以說再見 沒有迷惘

寄宿在我手中的衝動 想要將一切破壞 被守護的日常 開始崩壞
就要覺醒了 我的力量啊 控制不住!



----

電腦遊戲《Rewrite》同名主題曲。

----

版本欣賞:

----

2011年8月25日 星期四

1/3の純情な感情




1/3の純情な感情

詞/曲/唄: SIAM SHADE


壊れるほど愛しても 三分の一も伝わらない
純情な感情は空回り I love you さえ言えないでいる my heart

長くて眠れない夜が君への想い 「それは恋なんです」と囁くよ
とめどなく語りかける揺れる鼓動は 微熱混じりのため息へと変わる
Give me smile and shine days 君のsmileで 凍てつく夜の寒さも Good こらえられる



真夏の雨のように乾いた素肌 うるおす君の笑顔がまぶしくて
Give me smile and shine days 急に澄まさないで どんなに困難で難関な壁も越えるから



----

三分之一的純真感情


愛你愛到快壞掉了 怎麼還傳達不到三分之一
純真的感情在空轉 竟然連「我愛你」都說不出口呀我的心!

漫長無眠的夜 對你的思念 在耳邊細語著「這就是愛戀」
無止盡地訴說著擺蕩的心跳 轉變成了混雜微微發燒的歎息
給我微笑 照亮每一天 有你的笑靨 凍僵夜裡的寒冷也無所謂 我可以忍耐



你的潤澤笑臉 如盛夏的雨水 塗佈著我乾渴的肌膚
給我微笑 照亮每一天 不要突然停下來 再困難的難關和阻礙 我也會突破



----

動畫-神劍闖江湖(るろうに剣心)片尾曲。

----

2011年8月23日 星期二

Wild Fang




Wild Fang

作詞: yasu&kiyo 作曲: kiyo 編曲/歌: Janne Da Arc

研ぎ澄まされた爪を立て 今輝くために その牙を剝け
試練は乗り越えられない人に 襲いかかりはしない

作り笑い.. そのままなの? 幸せなの? 噓はない?
閉じ込めてしまう事が 賢く生きる事じゃない
右にならえ.. それでいいの? それじゃただの機械じゃない?
冷たい體の中の 熱い魂を呼び覚ませ

誰も皆 胸の奧に 眠る野性を宿して 時には鎖外して 血を流せ!

研ぎ澄まされた爪を立て 今輝くために その牙を剝け
裸になって 解き放てば 哀しみも消せる
少しはみ出しても構わない 君は君のために 我無者羅になれ
試練は乗り越えられない人に 襲いかかりはしない

----

野性之牙

張起磨光透亮的利爪 正是為了閃耀 拔出你的刃牙
對於無法超越的人 試練是不會來襲的

強顏歡笑.. 總是這樣子嗎? 這樣快樂嗎? 不算謊言嗎?
所有事情往內心裡藏 不是明智的做法
隨波逐流.. 這樣就好了嗎? 這樣豈不就只是機械人了嗎?
在冷卻的身體中 喚醒熾熱的靈魂吧!

我們每個人胸口深處 都孕宿著沉睡的野性 伺機衝破枷鎖 暢流熱血!

張起磨光透亮的利爪 正是為了閃耀 拔出你的刃牙
裸裎吧 解放吧! 如此一來哀傷也能消弭
稍微過頭也沒有關係 你要為你自己 更加莾撞一些!
對於無法超越的人 試練是不會來襲的

----

電玩-洛克人X8主題曲。

----

版本欣賞:

----

2011年8月22日 星期一

Only My Railgun




Only My Railgun

詞: yuki-ka 詞曲編: 八木沼悟志 歌: fripSide

放て 心に刻んだ夢も 未来さえ置き去りにして
限界など知らない 意味ないこの力が光散らす その先に遥かな想いを

歩いてきたこの道を 振り返る事しかできないなら 今ここで全てを壊せる
暗闇に落ちる街並み 人はどこまで立ち向かえるの
加速するその痛みから 誰かをきっと守れるよ

Looking the blitz loop this planet to search way. Only my railgun can shoot it 今すぐ
体中を光の速さで 駆け巡った確かな予感

つかめ 望むものなら残さず 輝ける自分らしさで
信じてるよ あの日の誓いを この瞳に光る涙 それさえも強さになるから

----

唯有我的超電磁砲

釋放吧! 刻畫內心的夢想 就連未來也放下
我的力量既不特意亦無設限 令眼前遙遠的想像散放光芒

如果只能回首來時路 那麼此時此地可將一切破壞了
落入黑暗的街口巷道 人們將得以面向何處?
憑藉那份加速的痛楚 一定有誰 是我可以守護!

看那電擊為尋出路而環繞這行星呀 唯有我的超電磁砲得以將其射擊 就是現在
以光速通絡著全身的 這份真切的預感

抓住吧! 用我光輝的本性 若有心願可別留下
深信著那一天的誓言 甚至那在我眼中泛光的淚水 肯定也會變堅強

----

動畫-科學超電磁砲(とある科学の超電磁砲)主題曲。

譯注: Railgun, 磁軌砲, 作品稱超電磁砲(レールガン)。

----

版本欣賞:

----

2011年8月21日 星期日

創聖のアクエリオン




創聖のアクエリオン

作詞: 岩里祐穂 作曲/編曲: 菅野よう子 歌: AKINO

世界の始まりの日 生命の樹の下で くじらたちの声の遠い残響 二人で聞いた
失くしたものすべて 愛したものすべて この手に抱きしめて 今は何処を彷徨い行くの

答えの潜む琥珀の太陽 出会わなければ 殺戮の天使でいられた
不死なる瞬き持つ魂 傷つかないで僕の羽根 この気持ち知るため生まれてきた

一万年と二千年前から愛してる 八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
一億と二千年あとも愛してる 君を知ったその日から 僕の地獄に音楽は絶えない

----

創聖大天使

世界始動之日 在生命之樹下 鯨魚們的聲音於遠方殘響 我倆聽到了
所有失去的東西 所有愛過的東西 緊抱進手中 如今我將徘徊行向何方?

若是沒有遇見那 潛藏答案的琥珀色太陽 我們已然為殺戮天使而心焦
帶著不死閃滅的魂 別受傷啊我的翅膀 它因為明白我的心情而孕生了

自從一萬年再兩千年前起我就愛著你 自從經過了八千年的時候我愈發迷戀你
再過一億再加兩千年我也愛著你 自從認識你的那天起 我的地獄裡音樂響不停

----

電視動畫創聖大天使(創聖のアクエリオン)同名主題曲。

----

版本欣賞:

----

2011年8月10日 星期三

Melodies of Life




Melodies of Life

詞:シオミ 曲:植松伸夫 歌:白鳥英美子

宛てもなく彷徨っていた 手がかりもなく探しつづけた
あなたがくれた想い出を 心を癒す詩にして

約束もすることもなく 交わす言葉を決めたりもせず
抱きしめ そして確かめた 日々は二度と帰らぬ

記憶の中の手を振るあなたは わたしの名を呼ぶことが出来るの

あふれるその涙を 輝く勇気にかえて
いのちは続く 夜を越え 疑うことのない明日へと続く

飛ぶ鳥の向こうの空へ いくつの記憶預けただろう
儚い希望も夢も 届かぬ場所に忘れて

めぐり逢うのは偶然と言えるの 別れる時が必ず来るのに

消え行く運命でも 君が生きている限り
いのちは続く 永遠にその力の限り どこまでも

わたしが死のうとも 君が生きている限り
いのちは続く 永遠にその力の限り どこまでも続く

----

生命的旋律

我既沒目標地徘徊著 也沒線索地找尋著
將你帶給我的回憶 當作療癒心靈的詩歌

並沒有做約定 也沒有強求交換的言語
緊擁著、我就確定了 時光是不再回的

記憶之中揮手的你 能否呼喚我的名

將你溢出的眼淚 轉變成光輝的勇氣
生命會繼續 跨越黑夜 通往沒有猶疑的明日

飛鳥那邊的天空 寄放了不少記憶吧
轉瞬即逝的希望和夢想 遺忘在沒有到達的場所

相逢邂逅可以說是偶然 遺忘時刻的到來卻竟是必然

縱使是行將絕滅的命運 只要你活下去..
生命會繼續 永遠盡你最大能力 貫徹到底

假若我就要付死去 只要你活下去..
生命會繼續 永遠盡你最大能力 貫徹到底走下去

----

FFⅨ主題曲。

----

2011年8月9日 星期二

Lively Motion




Lively Motion

詞:MEGUMI 作曲:佐藤英敏 歌:林原めぐみ

ずっとずっとこのまま変わらず 時が過ぎると思いっていた
でも違うね 毎日何かが 少しずつ変わっていく
僕は永遠なんていらない 君とココで過ごす瞬間
熱く痛くときめいていたい 鼓動を感じてたい

守りたいよ でも守られてる あたたかい瞳に
力が強さじゃない 心の奥に 刻もう Lively Motion


信じている 信じられる これから歩くこの道を
君がいるよ 僕がいるよ それ以上何もいらない
生まれた意味探すよりも 今生きてること感じて
答えよりも大事なもの 一つ一つ見つけていく

いつも何かうまくいかないと 置いて枯れると焦っていた
でも違うね 毎日何かが 少しずつ変われるんだ
君はいつも笑顔をくれるね 僕は君に何ができるの
ごめんねより伝えたい言葉 心からありがとう

守っている でも守られてる 一緒に支えあおう
涙が弱さじゃない 心の奥で 知ってる Lively Motion

一人でいる 二人でいる みんなと過ごすそれぞれの
時間の中に詰まっている 心が震える瞬間
求めている 求められる 幸せはそこにあるはず
答えよりも大事なもの 一つ一つ見つかるから



----

愛的示意

一直一直都是這樣子沒有改變 老是感覺時間就這樣過去
但是不是這樣子的! 每一天都有某些東西 一點一滴在改變
我並不需要什麼永遠 而是與你在這兒渡過的瞬間
我想要熱切地、刺痛地悸動 我想要感受心跳

想要守護 卻是被守護 被那溫暖的眼神..
施力沒有強硬 讓我們銘刻進 內心深處裡 (愛的示意)


我相信著 可以相信的 從今以後走上的這條路
有你在呀 有我在呀 除此之外什麼也不必要
與其找尋被生下來的意義 倒不如將眼前的生活好好感受
將比起答案還更重要的東西 一個一個發現

總是覺得事情不太順利 焦急到會閒置會枯萎
但是不是這樣子的! 每一天都有某些東西 一點一滴能改變
你總是給予我笑臉 而我能夠為你做什麼?
「很抱歉」之外想要傳達的話語 是發自內心的「謝謝你」

我守護著 卻是被守護 就讓我們互相扶持吧
眼淚沒有軟弱 在內心深處裡 體會著 (愛的示意)

一個人過 兩個人過 和大家渡過的一次又一次..
時光中滿載著 內心顫動的瞬間
要求著 被要求著 幸福該當就是在那兒
比起答案還更重要的東西 將會一個一個出現



----

機械女神J to X(セイバーマリオネットJ to X)片頭曲。

----

版本欣賞:

----

2011年8月8日 星期一

Magia




Magia

作詞/作曲/編曲:梶浦由記 歌:Kalafina

いつか君が瞳に灯す 愛の光が(時を超えて)
滅び急ぐ世界の夢を 確かに一つ(壊すだろう)

躊躇いを飲み干して 君が望むモノは何?
こんな欲深い憧れの行方に 儚い明日はあるの?

子供の頃夢に見てた 古の魔法のように 闇さえ砕く力で 微笑む君に合いたい
怯えるこの手の中には 手折られた花の勇気 想いだけが頼る全て 光を呼び覚ます願い

いつか君も誰かの為に 強い力を(望むのだろう)
愛が胸を捉えた夜に 未知の言葉が(生まれて来る)

迷わずに行けるなら 心が砕けてもいいわ
いつも目の前の哀しみに 立ち向かう為の呪文が欲しい

君はまだ夢見る記憶 私は眠らない明日 二人が出会う奇跡を 勝ち取る為に進むわ
怯えるこの手の中には 手折られた花の刃 想いだけが生きる全て 心に振りかざす願い

囚われた太陽の輝く 不思議の国の本が好きだった頃
願いはきっと叶うと 教えるお伽噺を信じた (光と影の中)

静かに咲き乱れていた 古の魔法優しく 世界を変える力が その手にあると囁く
終わらない夢を見よう 君と行く時の中で 想いだけが生きる全て 命を作るのは願い

----

咒語

終究你會在眼睛裡點亮起 愛的光明(超越時間)
將急欲毀滅的世界夢境 確實合一(是破壞吧?)

將徬徨一飲而盡 你的所求為何?
如此貪婪的憧憬之地 豈有虛幻的明日?

就像孩提時代夢裡所見的古代魔法一般 我想遇見使用連黑暗也擊碎之力而微笑的你
在我畏懼的手中 有摘下來的花之勇氣 只有思想依靠的一切 喚醒光明的祈願

終究你也會為了某人 將強大的力量..(渴求對吧)
在愛捉緊胸口的夜晚 未知的語言..(孕育出來了)

若能前進不迷惘 我心破碎也無妨!
總是存在眼前的哀傷 為了對抗我需要咒語!

你是尚在尋夢的記憶 我是不眠的明日 為了贏取兩人邂逅的奇跡而前進
在我畏懼的手中 有摘下來的花之刀刃 只有思想作用的一切 在心裡揮舞的祈願

被囚禁的太陽光輝下 喜愛神秘國度的書籍的當時
我信了那訴說著願望 終將一定會實現的枕邊故事 (光與影之中)

安靜地茂盛綻放的古代魔法 溫柔地耳邊細語著改變世界的力量將會在你手裡
為追求無盡的夢想而與你同行的時間中 只有思想作用的一切 創造生命的、是祈願

----

動畫《魔法少女小圓》(魔法少女まどか☆マギカ)片尾曲。

----

版本欣賞:

----

コネクト




コネクト

作詞/作曲:渡辺翔 編曲:湯浅篤 唄:ClariS

交わした約束忘れないよ 目を閉じ確かめる 押し寄せた闇 振り払って進むよ

いつになったらなくした未来を 私ここでまた見ることできるの?
溢れ出した不安の影を何度でも裂いて この世界歩んでこう

とめどなく刻まれた時は 今始まり告げ 変わらない思いをのせ 閉ざされた扉開けよう


目覚めた心は走り出した未来を描くため 難しい道で立ち止まっても 空は
きれいな青さでいつも待っててくれる だから怖くない もう何があっても挫けない

振り返れば仲間がいて 気がつけば優しく包まれてた
何もかもが歪んだ世界で 唯一信じれるここが救いだった

喜びも悲しみも分け合えば 強まる想い この声が届くのなら きっと奇跡はおこせるだろう

交わした約束忘れないよ 目を閉じ確かめる 押し寄せた闇 振り払って進むよ
どんなに大きな壁があっても 越えてみせるからきっと 明日信じて祈って

壊れた世界で彷徨って私は 引き寄せられるように辿り着いた



ずっと明日待って

----

連結

交換的約定別忘記 閉起眼睛來確定 抖甩開襲湧上來的黑暗 向前行!

不知道何時就已經失去的未來 我在此地是否能夠再次看見?
將滿溢而出的不安陰影一次再一次撕裂 我要漫步在這個世界

無盡期地被銘刻的時間啊 現在開始昭告 裝載不變的信念 我要開啟被封印的門扉


覺醒的心靈正準備描繪開始奔跑的未來 就算在艱難的道路上停止下來 天空啊..
它會為我等待在美麗的藍 所以我不害怕 無論有什麼事情我也不再挫折

回頭看、就有伙伴在 注意著、我是被溫柔地包圍著的
在什麼都扭曲的世界裡 唯一可以相信的此地就是救贖

快樂和悲傷都能夠分享 就是漸強的信念 若將我的聲音傳達 肯定就能夠喚醒奇跡吧

交換的約定別忘記 閉起眼睛來確定 抖甩開襲湧上來的黑暗 向前行!
無論有再大的阻礙 我一定會跨越給你看 相信著明天祈禱著!

在毀壞的世界裡徘徊的我啊 彷彿被吸引般地、終究是到達了



始終期待著明天

----

動畫《魔法少女小圓》(魔法少女まどか☆マギカ)片頭曲。

----

版本欣賞:

----

2011年8月7日 星期日

約束




約束

歌:片霧烈火 作詞/作曲:片霧烈火 編曲:まにょっ

憶えていられないほど 遥か昔の約束
それは遠い波の中 静かに隠されていて
小指を絡ませあった ただそれだけのものだよ
それでも僕らはずっと 大切にしていたんだ

いつかの君の言葉 これからも忘れない
たとえ土に還っても それだけは忘れない

瞼を閉じれば見える 君の確かな幻
会いたくなったら また眠ればいいだけだから 眠ればいいだけだから

いつかの君の涙 そのうち忘れるから
もしも虚空に還っても 必ず忘れるから

唇に刻んでいた 鮮やかな記憶達は
もう手の届くことない 深い闇へ飛び去り
知らない痛み抱えて 僕はまた生まれていく
永久に叶うことのない 約束を捜しに行く 約束を捜しに行く

----

約定

遠到再也記不住的 久遠過往的約定
那是正在遙遠的波浪中 靜靜地被隱藏著的
小指頭互相纏繞 就僅僅只是這樣的事情
即便如此 我一直都是如此珍惜

那一天你的話語 從今以後我再也不忘記
縱使滄海桑田 化作塵土我也不忘記

闔上眼皮我就能看見 你那真確的幻影
如果我想見你 只要再次入睡就可以 只要再次入睡就可以

那一天你的淚 再過不久我就會忘記
倘若重返天庭 我就一定會忘記

嘴唇上刻著的 鮮明的記憶們呀
已經伸手不可及了 向深深的黑暗裡飛去
抱著未知的痛苦 我將再次重生
去尋找那 尚未實現在永恆的約定 去尋找那約定

----

《最終兵器彼女》同人創作曲。

歌曲作者片霧烈火(かたきりれっか)官方網站: CLOSED/UNDERGROUND

----

2011年8月6日 星期六

向日葵




向日葵

作詞:ごぉ 作曲/編曲:中畑丈治 歌:茶太

二人で遊んだ日の帰り道 一つに重なる影法師
戸惑う君だけ残して駆け出す もう子供じゃないからね

夏の夢は 言葉さえいらない 背の高い向日葵 今一緒に超えた

放課後帰ろう 解けて消える飛行機雲
追いかけて 風船一つ流した 儚く小さく揺れてた

指きり契り交わす 色あせない約束 いつか見た宙星月 もう忘れないから

夕焼け 木漏れ日 空の紅は君の瞳
怖くない 花のように笑った 確かに二人で生きてた

君の面影 空の蒼が眩しすぎて
手をかざす 遠くの丘で見つけた 優しく小さく揺れてた

----

向日葵

那天兩人出遊回家的路上 互相重疊合而為一的人影
我跑了出去 留下獨自困惑的你 已經不再是小孩子了呀

夏天的夢啊 甚至不需要言語 高大的向日葵 剛剛一起跨過去

放學回家囉 消散的飛機雲..
追上去 一顆氣球飄了過來 虛幻渺小地擺動着

打勾勾交換諾言 不褪色的約定 當時看過的天月星 我不會忘記

晚霞 樹蔭粼光 天空的紅如你眼瞳..
不害怕 你像花兒般地笑了 兩人堅定地走在一起

你的身影 天空的藍太耀眼..
手遮起 在遠處山丘上找到你 溫柔渺小地擺動著

----

PSP遊戲「ひまわり-Pebble in the sky-」結尾曲。

原文歌詞轉載自: FC2 BLOG » 黄昏色を探して » どうも

----

2011年8月5日 星期五

星間飛行




星間飛行

作詞:松本隆 作曲/編曲:菅野よう子 歌:中島愛

水面が揺らぐ 風の輪が拡がる 触れ合った指先の 青い電流
見つめあうだけで 孤独な加速度が 一瞬に砕け散る あなたが好きよ

透明な真珠のように 宙に浮く涙 悲劇だってかまわない あなたと生きたい キラッ! 
流星にまたがって あなたに急降下 濃紺の星空に 私たち花火みたい 心が光の矢を放つ

会話などなしに 内側に潜って 考えが読み取れる 不思議な夜

あなたの名 呪文みたいに 無限にリピート 憎らしくて手の甲に 爪をたててみる キラッ!
身体ごと透き通り 絵のように漂う けし粒の生命でも 私たち瞬いてる 魂に銀河 雪崩れてく

流星にまたがって あなたは急上昇 濃紺の星空に 私たち花火みたい 心が光の矢を放つ
けしつぶの生命でも 私たち瞬いてる 魂に銀河 雪崩れてく 魂に銀河 雪崩れてく

----

星間飛行

水面搖曳 風動漣漪 互相觸碰手指尖的 青色電流 
只要互相凝視 孤獨的加速度 一瞬間就像浪花碎散 我喜歡你!

如同透明真珠 懸浮空中的淚 即使悲劇也不要緊 我想和你在一起 (閃光☆)
跨坐流星 我向你俯衝 在藏青色的星空 我們就像煙火 內心散放如箭光芒

沒什麼對話地 潛入內側裡 你的想法我能讀取 神奇的夜

你的名字 像咒文般地 無限循環 真是可惡 看我用手指甲抓你手背 (閃光☆)
連同身體也透明 如畫般飄逸 即使渺小的生命 我們如星閃爍不已 銀河雪崩在靈魂裡

跨坐流星 你急速暴漲 在藏青色的星空 我們就像煙火 內心散放如箭光芒
即使渺小的生命 我們如星閃爍不已 銀河雪崩在靈魂裡 銀河雪崩在靈魂裡

----

マクロスF主題曲。

----

版本欣賞:

----

2011年8月4日 星期四

Eternal Love




Eternal Love

作詞:中嶋ユキノ、菅原紗由理 作曲:浜渦正志
編曲:Sin 歌:菅原紗由理

あなたとの愛が このままずっと続きますように 夜空に願うの この手はまだ離せない

何気ない日々 繰り返してた 何も怖くなかった
二人で明日を迎えられる事が 当たり前だったね

強い瞳に守られている この時間が(止まればいいのに)
沢山の光に照らされた横顔 見ていたい


あなたとの愛が 永遠であるように 夜空に願うの この手はまだ離せない

どうしても甘えてしまう もっと大人になりたいのに
愚痴とか弱音を吐けるのは あなたしかいないから
初めてキスをしたあの時の甘い味を 覚えているよ
今思えば 幸せすぎたのかもね

頬を流れる涙に 気づかれないように(うつむいていたの)
「アイシテル」あなたの言葉が微かに 震えてた

**
あなたとの愛を 失いたくないから 夜空に誓うの この手はもう離さない



**

----

永恆的愛

與你的愛 要像這樣一直持續下去 我向夜空許願 這隻手還不能放開

無意中的每一天 日子反覆過著 沒有什麼在害怕的
兩個人能夠迎接第二天 那是理所當然的對吧

被堅強的眼神守護著的 這份時光啊(乾脆就停下來了吧)
照上好多好多陽光的側影 我好想看見啊


與你的愛 要永遠都存在 我向夜空許願 這隻手還不能放開

無論如何我都在撒嬌 我也是好想要變得更加成熟哇
我能夠像抱怨一般地說出喪氣話 正是因為、我只有你
第一次親吻當時的甜味 還在我的記憶裡
現在回想起來 或許我是過分幸福了吧

臉頰上流過的眼淚 不讓你注意到(低著頭面朝下)
「我愛妳」你的話語微微地 顫抖著

**
與你的愛 我不想失去 我向夜空發誓 這隻手已經放不開



**

----

FFXⅢ間奏曲。

----

君がいるから




君がいるから

作詞:中嶋ユキノ、菅原紗由理 作曲:浜渦正志
編曲:Sin 歌:菅原紗由理

「泣いたっていいんだよ」 君が不意にそう言ってくれたから
なんだか嬉しくて 涙じゃなく笑顔がこぼれた

不器用すぎる言葉で 君を傷つけてしまった
それでも離れたりしないで 今もこうして 支えになってくれてるんだ きっと

叶えたい願い 叶えたい夢 届けたい想い すべて
信じ続ける事が奇跡を呼んで 未来に繋がってゆくよ

ずっと ねぇずっと 見守っていて欲しい Dear my friend

「君なら大丈夫だよ」 別れ際にそう言ってくれたから
感じてた孤独が その一言で綺麗になくなった

新しい扉を開く それは誰でも怖くて不安だらけだけど
背中を押してくれた君を 思い出せば 力が溢れてくるからね


素直な気持ち ゆずれないもの 正直な言葉 すべて
声にして伝えることが出来たなら 未来は広がってゆくよ

いつも そういつも 心に君が居るから Dear my friend

立ち止まっても 忘れそうになっても 何度も何度でも 前を向いてゆくと誓うよ
見上げた空 光が差し込んでいる 君にまた会える日まで



願い 叶えたい夢 届けたい想い すべて
信じ続ける事が奇跡を呼んで 未来に繋がってゆくよ

ずっと ずっと 見守っていて欲しい Dear my friend

----

因為有你

「哭出來沒關係唷」 因為你不經意地這麼對我說了..
我總覺得好高興 不帶淚地、笑逐顏開了

我用我那非常拙劣的話語 傷害了你
即便如此你不但不離不棄 至今仍然這麼對我 深深地、支持著我

想要實現的心願 想要實現的夢想 想要傳達的思念 全部..
持續的相信、呼喚了奇跡 與未來產生了連繫

一直 嘿、一直地 希望你能一直守護著我 我親愛的朋友

「你可以的沒問題」 因為臨別之際你這麼對我說了..
我所感受到的孤獨感 因為那一句話美麗地消失了

打開嶄新的門扉 那是任誰也都會恐懼而充滿不安的..
然而回想著背後推著我的你 我的力量就湧現了呀


坦率的心情 堅持的事情 真實的話語 全部..
如果能夠說出口、傳達的話 未來就會更加開擴

總是 是的、總是 因為我的心中總是有你 我親愛的朋友

即使是停下腳步 即使是快要遺忘 無論一次又再來一次 我發誓我會面向前方
仰望那天空 太陽光照射著 直到再見你的那一天



心願 想要實現的夢想 想要傳達的思念 全部..
持續的相信、呼喚了奇跡 與未來產生了連繫

一直地、一直地 希望你能一直地守護著我 我親愛的朋友

----

FFXⅢ主題曲。

----

2011年8月3日 星期三

Black Rock Shooter




Black Rock Shooter

詞/曲/編:ryo 插畫/動畫:huke 歌:初音ミク

ブラックロックシューター 何処へ行ったの? 聞こえますか?

あとどれだけ叫べばいいのだろう あとどれだけ泣けばいいのだろう
もうやめて わたしはもう走れない いつか夢見た世界が閉じる
真っ暗で明かりもない 崩れかけたこの道で
あるはずもないあの時の希望が 見えた気がした

どうして

ブラックロックシューター 懐かしい記憶 ただ楽しかったあの頃を
ブラックロックシューター でも動けないよ 闇を駆ける星に願いを もう一度だけ走るから

怖くて震える声でつぶやき わたしの名前を呼んで
夜明けを抱く空 境界線までの距離 あともう一歩届かない
こらえた涙があふれそうにも 今下を向かないで 止まってしまう
未来を生きていたいんだ わかったの 思い出して 強く、強く 信じるの

そうよ

ブラックロックシューター 優しい匂い 痛いよ 辛いよ 飲み込む言葉
ブラックロックシューター 動いてこの足! 世界を超えて

最初からわかっていた ここにいることを
わたしのなかの全ての勇気が 火をともして もう逃げないよ

ブラックロックシューター ひとりじゃないよ 声をあげて泣いたって構わない 
ブラックロックシューター 見ていてくれる 今からはじまるの わたしの物語

忘れそうになったら この歌を 歌うの

----

Black Rock Shooter

黑岩射手 您到哪兒去了? 聽得到我嗎?

還要再呼喊到什麼程度才足夠呢? 還要再哭泣到什麼程度才足夠呢?
我已經不想幹了 我已經跑不動了 不知不覺間、嚮往的夢關閉了
漆黑之中、連個燈光也沒有 在這條開始崩壞了的道路上
毫無道理、當時的那份希望 我曾經感覺到它存在

為什麼?

黑岩射手 懷念的記憶 那段全是快樂的時光
黑岩射手 但是我動不了 向穿越黑暗的星星許願 再讓我跑一次就好

害怕而顫抖的聲音嘟噥著 呼喚我的名
擁抱拂曉的天空 直到邊界的距離 再往前一步、沒有到達
即使忍住的眼淚就快要掉下來 如今不要再低頭了 不然我會停下來
我只是想要邁向未來呀 我是明白的 回想起來吧 更加堅強地、相信著!

沒有錯!

黑岩射手 溫柔的氣息 痛呀、苦呀 嚥下的言語
黑岩射手 動呀我的腳 跨越世界吧!

從一開始我就知道的 一直在我這裡的東西
身體裡我全部的勇氣 點起火光吧 我不再逃避了!

黑岩射手 你不是一個人呀 揚起聲音哭出來也沒有關係
黑岩射手 請你看著我 現在就要開始了 屬於我的故事

快要忘記的話 就唱、這首歌

----

2011年8月2日 星期二

Cendrilion -サンドリヨン-




Cendrilion -サンドリヨン-

作編曲:シグナルP 作詞:orange 歌:Kanipan、前菜

朝まで踊る 夢だけ見せて 時計の鐘が解く魔法
曖昧な指 誘う階段 三段飛ばしに跳ねていく

馬車の中で震えてた みじめな古着 めくり廻れ 夜の舞踏

見知らぬ顔探す 囁くあの声が 握り締めた刃衝きたて すべてを奪えと
孤児つどう城 笑み仮面に描いて 偽りの慈しみさえ 羽で包む熾天使(セラフ)

灰の中で赤く溶けて混じる硝子の靴

今更帰る 震えているの あなたが目をやる時計
靴脱ぎ踊る スロープ抜けて 喉まで伸びる指の先で

すくう雫 口付けて 走る衝動 背骨抜けていく刹那

鐘は鳴らさないで あなたにひざまずき まだダメと叫んだ右手が突き刺すサヨナラ
消せない硝煙を香水にまとう姫 強い瞳 僕の凍った仮面ごと撃ち抜く

今も耳にあなたの吐息が 突き刺さるの遠い夢
ステンドグラスごし光る月が 君にかぶせたベール

ドレス膝で裂いて ティアラは投げ捨てて 見つめあう瞳と瞳が火花を放つ
孤独な魂が炎あげ惹かれあう その涙すくえないなら まるで一人遊び
時よ止まれ 今はあなたに酔いしれて 揺れる鼓動一つ一つを 刻み付けてたい
とどまれ熱く濡れ 打ち付ける昂まりに これ以上は動けないよ まるで御伽噺(フェアリィテイル)

----

灰姑娘

跳舞跳到早晨 只有夢可以看見 時鐘的鐘聲解開的魔法
曖昧的手指 誘惑的台階 三級跳地前進跳躍

在馬車裡顫抖著 可悲的舊衣服 揭開巡迴吧! 夜晚的舞蹈

尋找陌生的容貌 那個細語的聲音 緊握刀刃刺下去、將全部奪取!
孤兒聚集的城市 描繪笑容的面具 甚至將虛委偽的慈愛 用翅膀包覆的撒拉弗熾天使

在灰塵中紅色地溶解混雜的玻璃鞋

是時候該回去 正在顫抖著 你那眼神所注視的時鐘
脫去鞋子跳舞 穿過斜坡道 就要伸到喉嚨的尖手指

掬起水滴 靠上嘴巴 奔跑的衝動 將要通過背骨的剎那間

時鐘啊別響起 單膝下跪對著你 還在喊叫著不行的右手所刺出的珍重再見
將消不去的煙硝穿上香水的公主 強烈的眼睛 連同我凍結的假面一併串起

現在我耳邊你的嘆息 也插立著的遙遠的夢
隔著玻璃彩窗發光的月亮 覆蓋著你的面紗

禮服從膝蓋處裂開 頭飾也拋棄了 互相凝視的眼睛與眼睛綻放火花
孤獨的靈魂燃起火焰互相吸引 如果不能夠掬起你的眼淚 那就如同一齣獨角戲
時間啊停止吧 現在的我醉死在你那裡 我要將搖動的心跳 一個接著一個刻劃上去
停留下來吧熱切的愛情 釘死在高亢裡 我們就再也移動不了 就如同在童話故事裡

----

Cendrilion(サンドリヨン)是法文,灰姑娘的意思,英文名稱Cinderella(シンデレラ)仙杜蕾拉較廣為人知。

----

2011年8月1日 星期一

Get Over




Dream - Get Over

作詞:松室麻衣 作曲:BOUNCEBACK
編曲:矢崎俊輔、中尾昌史 歌:dream


君が今僕を支えて 僕が今君を支える
だから迷いながらも 共に生きていこうよ 未来へと

仲間とたわむれ それなりでいても もの足りなさを感じてしまう
冷めた目で見られて 乾いた時代の風に吹かれている

諦めきれるモノならば 最初から興味もたない
忘れられるモノなら 必要さも感じないから
不安な心と勇気が 背中合わせになっている
だけど今なら夢を この手で叶えてみせるよ

**
傷ついて壊れそうな日も 涙して困らせる日も あるけれど
僕らはそれを越えていくんだ 誰より上を目指して

楽しいことだけ選んで生きても その先には何も見えなくて
だからどんな事も 現実から逃げないで 受け止めるよ

大事なモノがあるならば 守り抜いてみせるから
失くしたくないモノに 自分の全てを懸けるよ
器用じゃないから 時に傷つけ 傷ついていく
だけど今なら少し 自信をもって歩けるよ

孤独だと感じる日でも 惨めだと感じる日さえ あるけれど
僕らはきっと一人じゃないと思うよ 君がいる

なぜ人は時に過ちを 後悔をしても しきれず..
なぜ人はいつも それでもと 越えていこうとする?



**

----

突破


如今、你支持我 如今、我支持你
所以迷罔的時候 我們也要一起走下去、朝向未來

即使是像朋友一般玩耍 總覺得這樣還是缺少什麼
被人用冷淡的眼神看著 被時代的冷漠之風吹著

說到能夠完全放棄的人 我從來就沒有興趣
說到會被忘記的人 我也沒有感覺到重要性
不安的心和勇氣 一直都是背對背的表裡關係
然而如今面對夢想 讓我用我的手實現給你看!

**
受傷得快要壞掉了、流淚到令人困擾了 這些日子總會有
但是我們終究會將它突破! 立志比天高

即使生活中只選擇快樂的事情 再往前也還是看不見的
所以無論面對什麼樣的事情 不要逃避現實、接受下來!

說到如果我有重要的人 我會守護到底給你看
為了不想失去的人 我會將自己全部奉獻下去!
因為做事不得要領 總是會一直再受到傷害
然而事到如今 我能稍微帶著自信、走下去!

或許感覺到孤獨、或許感覺到傷悲 這些日子總會有
但是我們全然不是一個人.. 我相信有你在!

為什麼人偶爾犯錯 即使會後悔 也還是想要再去做..
為什麼人任何時候 即使是這樣 也還是會想要突破?



**

----

棋靈王/棋魂(ヒカルの碁)主題曲。

----

2011年7月31日 星期日

ワールズエンド・ダンスホール




ワールズエンド・ダンスホール

詞/曲/編:wowaka 歌:初音ミク、巡音ルカ

冗談混じりの境界線上 階段のそのまた向こう
全然良いこともないし、ねえ その手を引いてみようか?
散々躓いたダンスを、 そう、祭壇の上で踊るの?
呆然に目が眩んじゃうから どうでしょう、一緒にここで!

甲高い声が部屋を埋めるよ 最低な意味を渦巻いて
当然、良いこともないし さあ、思い切り吐き出そうか

「短い言葉で繋がる意味を 顔も合わせずに毛嫌う理由を
 さがしても さがしても 見つからないけど
 はにかみながら怒ったって 目を伏せながら笑ったって
 そんなの、どうせ、つまらないわ!」


ホップ・ステップで踊ろうか 世界の隅っこでワン・ツー
ちょっとクラッとしそうになる終末感を楽しんで

パッとフラッと消えちゃいそな 次の瞬間を残そうか
くるくるくるくるり 回る世界に酔う

傍観者だけの空間。 レースを最終電車に乗り込んで、
「全然良いこともないし、ねえ この手を引いてみようか?」
なんだかいつもと違う。 運命のいたずらを信じてみる。
散々躓いたダンスを、 そう、思い切り馬鹿にしようか

「つまらん動き繰り返す意味を 音に合わせて足を踏む理由を
 さがしても さがしても 見つからないから
 悲しいときに踊りたいの 泣きたいときに笑いたいの」
そんなわがまま疲れちゃうわ!

ポップにセンスを歌おうか 世界、俯いちゃう前に
キュッとしちゃった心の音をどうぞ。 まだまだ忘れないわ。

なんて綺麗な眺めなんでしょうか! これから見える風景
きっと何一つ変わらないから、 枯れた地面を這うの。



パッとフラッと消えちゃいそな 次の瞬間を残そうか
さよなら、お元気で。 終わる世界に言う―――

----

世界的盡頭.跳舞的場所

玩笑混雜的界線邊緣 台階的你那又一個對面
也都完全沒有好事情 喂、要我拉拉你的手嗎?
將這跌得踉蹌的舞蹈 像這樣在祭壇上面跳舞?
就會茫然暈頭轉向哦 如何?到這來和我一起!

尖銳聲音將房間埋沒 最差勁的意義卷入漩渦
當然也都沒有好事情 來吧、讓我們盡情傾吐?

「通過短句連接的意義 丟人現眼的嫌惡道理
 找呀找、找呀找 找也找不着
 腼腆害羞同時還發怒 害臊低頭同時還竊笑
 那些東西、總之、都很無聊啦!」


來以輕快的腳步跳舞吧? 在世界的小角落12
真心期待那稍微感到快要暈眩昏倒的終結感

就要碰一陣煙消失般地 保留住下一個瞬間吧?
轉呀轉呀輕輕地轉呀 沉醉在廻旋的世界裡

只有傍觀者的空間 強行進入最終電車般的競賽
「也都完全沒有好事情 喂、你要拉拉我的手嗎?」
總覺得和以往不一樣 嘗試相信運命的作弄
將這跌得踉蹌的舞蹈 像這樣給我們盡情嘲笑吧?

「反覆進行無聊動作的意義 合著聲音踩踏腳步的道理
 找呀找、找呀找 找也找不着
 悲傷的時候卻想跳舞 想哭的時候還想笑苦」
這種驕縱任性、我受夠啦!

讓我們乾淨俐落地唱出感受吧? 世界、完全伏首之前
這是我緊緊揪着的心跳聲、請享用 我可還沒忘記呢!

這是多麼美麗的視野對吧? 從今以後能見的風景
真的是一點兒也沒改變呀! 在枯萎的地面上爬行



就要碰一陣煙消失般地 保留住下一個瞬間吧?
珍重再見、請多保重 對著結束的世界說―――

----

2011年7月30日 星期六

マトリョシカ




マトリョシカ

作者:ハチ 歌:初音ミク、GUMI

考え過ぎのメッセージ 誰に届くかも知らないで
きっと私はいつでもそう 継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ

頭痛が歌うパッケージ いつまで経っても針は四時
誰も教えてくれないで 世界は逆さに回り出す

ああ、割れそうだ 記憶も全部投げ出して ああ、知りたいな 深くまで

あのね、もっといっぱい舞って頂戴 カリンカ?マリンカ?弦を弾いて
こんな感情どうしようか? ちょっと教えてくれないか?
感度良好 524 フロイト?ケロイド?鍵を叩いて
全部全部笑っちゃおうぜ さっさと踊れよ馬鹿溜まり

てんで幼稚な手を叩こう わざと狂った調子でほら
きっと私はどうでもいい 世界の温度が溶けていく


あなたと私でランデブー?ランデブー? ほらランデブー?
あらま飛んでったアバンチュール? 足取り歪んで1,2,1,2

ああ、吐きそうだ 私の全部受け止めて ああ、その両手で 受け止めて

あのね、ちょっと聞いてよ大事なこと カリンカ?マリンカ?頬を抓って
だってだって我慢できないの もっと素敵な事をしよう?
痛い痛いなんて泣かないで パレイド?マレイド?もっと叩いて
待ってなんて言って待って待って たった一人になる前に



酔い潰せ 歌い出せ 今日もほら 継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ

もっといっぱい舞って頂戴 カリンカ?マリンカ?弦を弾いて
こんな感情どうしようか? ちょっと教えてくれないか?
感度良好 524 フロイト?ケロイド?鍵を叩いて
全部全部笑っちゃおうぜ さっさと踊っていなくなれ

チュ チュ

----

套娃兒

考慮過頭的訊息 不知道或許傳給誰
我一直都是這樣 瘋狂拼湊的套娃兒

頭痛唱吟的包裹 過多久針都指四點
沒有人告訴過我 世界開始反向轉動

阿啊、就快要碎了 記憶也全部湧現 阿啊、好想要弄清楚 直到深處

哎欸、請為我更加舞動 管他"小冬桃"還是"小桑梅"、撥弄那琴弦
這份感情我該如何是好 請你教教我好不好?
敏感度、良好 524 管他"是精神"或者"是傷疤"、敲擊那琴鍵
全部全部我們都要嘲笑 趕快跳舞吧!大笨蛋

我要用極度生澀的手敲擊 故作瘋狂的態度表情
我真的是怎麼樣都無所謂 世界的溫度正在溶解


你和我約定會合?約定會合? 你說約定會合?
哎唷、飛躍冒險你覺得如何? 腳步扭曲 12、12

阿啊、就快要吐了 接受我的全部 阿啊、用你的雙手 接起來

哎欸、聽聽重要的話 管他"小冬桃"還是"小桑梅"、捏捏那臉頰
因為我快要忍受不了 我們來做更有趣的事吧?
不要哭什麼痛呀痛的 管他"帕雷德"或者"瑪雷德"、再敲再敲擊
說什麼等呀等呀等的 只在成為一個人之前



喝個爛醉吧 引吭高歌吧 今天呀 也是瘋狂拼湊的套娃兒

哎欸、請為我更加舞動 管他"小冬桃"還是"小桑梅"、撥弄那琴弦
這份感情我該如何是好 請你教教我好不好?
敏感度、良好 524 管他"是精神"或者"是傷疤"、敲擊那琴鍵
全部全部我們都要嘲笑 趕快把舞跳完吧!

----

這首歌使用很多外來語,例如標題マトリョシカ來自「マトリョーシカ人形」,俄羅斯文Матрёшка,中文俄羅斯娃娃。其他還有カリンカ.マリンカ是俄羅斯人愛唱的歌曲《Калинка-Малинка》等等。

除了大量外來語之外,這首歌也用了很多怪異的詞句,例如「世界の温度が溶けていく」就很奇怪,冰會溶化、糖會溶解我知道,「世界の温度」要怎麼樣「溶けていく」我就不清楚了。然而這或許不是單純的誤用,因為類似的怪異例子在整首歌裡隨處可見,讓人看不懂作者真正的用意。

也許正如歌詞第一段提到的,作者只是順著音樂的情境,依照節奏與聲韻隨興拼湊歌詞罷了。似乎看得懂,但是又看不懂,反覆咀嚼之後才發現其實跟本不能看懂;有點精靈古怪、有點瘋狂混亂,這也就形成這首歌的一種特色。

作者部落格歌曲連結:ハチ » マトリョシカ

----

2011年7月29日 星期五

ググれカス




ggrks-ググれカス-

詞/曲/編:あー民P 唄:clewota、クリヲタ

Please do not ask me why, All of you wants to know me I think…
Please do not ask me why, All of you wants to know me

こんな気持ちは初めて 初心者はまずRomってろ
君と親しくなりたいんだ 馴れ合いならVIPでやれ

言いたいことがあるのなら ハッキリ言えば
僕のことどう思ってる? 知るかよ「ググれカス」

「ググれカス」
「メアド教えて」「ググれカス」
「どこ住んでんの?」「ググれカス」
「好きなタイプは?」「Yahoo!でググれカス」
「次いつ会える?」「ググれカス」
「茄子とか食べる?」「うpれカス」
「恋人いるの?」 教えたいけれど
素直になれない ダメなの…

君の声 心でリピート 削除しろ運営仕事しろ
君の魅力を語るよ ここはお前の日記じゃねえ

巡音厨は巣に帰れ 駄スレを立てるな
君の本音が知りたいんだ 知るかよ「ググれカス」

「ググれカス」
「スリーサイズは?」「ググれカス」
「パンツ何色?」「ググれカス」
「パンツ履いてる?」「楽天でググれカス」
「ずっと好きだよ」「でっていう」
「愛してるんだ」「マルチ乙」
「気持ち分かって」 分かっているのに
本音は 心巡るの..

こんな態度じゃ嫌われちゃう 本当は私
あなたが誰より一番好きなの 気付け バカ

「勘違いしないでちょうだい
 べ、別にあんたのことじゃないから
 顔が赤いの赤身マグロのせい」
「本音は言わない」「言えない」
「君が好きだよ」「馬鹿みたい」
本当の気持ちググられたら もう 私をまるごとageちゃう…

Please do not ask me why, All of you wants to know me I think…
Please do not ask me why, All of you wants to know me

We search it with this google

----

ggrks -上網查!廢渣-

(巡音)Please do not ask me why (神威)All of you wants to know me, I think..
(巡音)Please do not ask me why (神威)All of you wants to know me

(神威)我第一次有這種感覺.. (巡音)初學者就閉嘴多多學
(神威)我只是想和妳親近.. (巡音)不守規距我就送你進水桶

(巡音)既然你有想講的話.. 就好好地講清楚吧
(神威)妳覺得我這個人怎麼樣? (巡音)我哪知啊!「上網查!廢渣」

(巡音)「上網查!廢渣」
(神威)「告訴我伊媚兒?」(巡音)「上網查!廢渣」
(神威)「妳住在哪兒呀?」(巡音)「上網查!廢渣」
(神威)「喜歡的類型是?」(巡音)「就在雅虎、上網查!廢渣」
(神威)「下次何時見面?」(巡音)「上網查!廢渣」
(神威)「要吃茄子嗎?」(巡音)「你上傳呀!廢渣」
(神威)「有男朋友嗎?」 (巡音)我是想告訴你啦..
(巡音)但是我沒辦法坦率 我不行的啦

(神威)妳的聲音、縈繞我心 (巡音)檔案砍掉、送去列管!
(神威)妳的魅力、訴說不已 (巡音)這裡不是你的日記簿!

(巡音)你是巡音迷就給我回家去 不準你再開垃圾話題!
(神威)我只是想知道妳的真心意 (巡音)我哪知啊!「上網查!廢渣」

(巡音)「上網查!廢渣」
(神威)「三圍是多少?」(巡音)「上網查!廢渣」
(神威)「內褲啥顏色?」(巡音)「上網查!廢渣」
(神威)「有穿內褲嗎?」(巡音)「是樂天的!上網查!廢渣」(註1)
(神威)「我好喜歡妳!」(巡音)「欸呦喂」
(神威)「因為我愛妳」(巡音)「有勞你重覆了」
(神威)「明白我心情?」 (巡音)我明白你的心情啦..
(巡音)可是我的真心話是 我還沒下決心啦

(巡音)我這種態度是會被人討厭的呀 真是的我..
(巡音)跟其他人比起來我最喜歡的就是你 你還不明白嗎笨蛋

(巡音)「你誤會了、請別這樣 並、並不是因為你 臉紅是因為鮪魚紅肉的關係」(註2)
(神威)「妳沒有說真話」(巡音)「真話我說不出口」
(神威)「我喜歡妳!」(巡音)「你好白痴」
(巡音)真正的心情要是能夠上網查 我就服了你啦

(巡音)Please do not ask me why (神威)All of you wants to know me, I think..
(巡音)Please do not ask me why (神威)All of you wants to know me

(巡音+神威)We search it with this google

----

神威がくぽ和巡音ルカ都是虛擬歌手。

註1. 樂天指樂天市場, 網路商店, 類似台灣的露天拍賣, 裡面什麼東西都買得到。
註2. 鮪魚(マグロ)是巡音ルカ的暱稱。

這首歌使用大量日本年輕人網路用語, 有點像是中文的火星文為主題的歌曲這樣。

----

2011年7月28日 星期四

素敵だね




素敵だね

作詞:野島一成 作曲:植松伸夫 歌:RIKKI

風が寄せた言葉に 泳いだ心 雲が運ぶあしたに 弾んだ声
月が揺れる鏡に 震えた心 星が流れ零れた 柔らかい涙

素敵だね 二人手を取り歩けたなら 行きたいよ キミの街 家 腕の中
その胸 からだあずけ よいにまぎれ 夢見る

風は止まり言葉は 優しい幻 雲は破れあしたは 遠くの声
月が滲む鏡を 流れた心 星が揺れて零れた 隠せない涙

素敵だね 二人手を取り歩けたなら 行きたいよ キミの街 家 腕の中
その顔 そっと触れて あさに溶ける 夢見る

----

多麼美好

風傳來的話語中 泳動的心 雲送來的明日裡 愉悅的音
月影搖曳的鏡上 顫抖的心 惑星不禁 流下柔軟的淚

若你我能牽手併行 該有多麼美好 多麼想去到.. 你的街、你的家、進你的臂膀
身子倚靠在你胸膛 消散入夜晚 望夢鄉

風如停止的語言 溫柔幻影 雲如破碎的明日 遠方瓊音
月影滲透著鏡面 流逝的心 惑星動搖 濺出藏不住的淚

若你我能牽手併行 該有多麼美好 多麼想去到.. 你的街、你的家、進你的臂膀
輕輕觸摸著你臉龐 溶解入白天 尋夢想

----

FFX主題曲。

----

2011年6月11日 星期六

Tik Tok




Ke$ha - Tik Tok

Wake up in the morning feeling like P Daddy. (Hey, what up girl?)
Grab my glasses, I'm out the door, I'm gonna hit this city. (Let's go)
Before I leave, brush my teeth with a bottle of Jack.
Cause when I leave for the night, I ain't coming back.

I'm talking pedicure on our toes, toes; trying on all our clothes, clothes.
Boys blowing up our phones, phones.
Drop-topping, playing our favorite CDs; pulling up to the parties.
Trying to get a little bit tipsy.


Don't stop, make it pop, DJ blow my speakers up.
Tonight I'ma fight 'til we see the sunlight.
Tick tock on the clock, but the party don't stop, no..
owuo wuo-oh wow, owuo wuo-oh wow. (*)

Ain't got a care in the world, but got plenty of beer.
Ain't got no money in my pocket, but I'm already here.
And now, the dudes are lining up cause they hear we got swagger.
But we kick em to the curb unless they look like Mick Jagger.

I'm talking about everybody getting crunk, crunk; boys trying to touch my junk, junk.
Gonna smack him if he getting too drunk, drunk.
Now, now we go until they kick us out, out; or the police shut us down, down.
Police shut us down, down. Po-po shut us..



You build me up, you break me down. My heart, it pounds, yeah, you got me.
With my hands up, you got me now. You got that sound, yeah, you got me.

You build me up, you break me down. My heart, it pounds, yeah, you got me.
With my hands up, put your hands up. Put your hands up...

No! The party don't start 'til I walk in.



----

滴答

早上起床感覺就像是吹牛老爹 (嘿, 怎麼了女孩?)
抓起我的眼鏡, 我要出門, 我要衝擊這個城市 (走啊!)
離開前, 我用一罐傑克酒刷刷牙
因為當我夜遊離開, 我不會回來

我說, 彩繪我們的趾頭(趾頭), 試穿我們所有衣服(衣服)
讓男生摳爆我們的電話(電話)
敞篷車上播放我們喜愛的CD, 抬升至派對
試著弄得有一點微醺


不要停, 讓它爆, DJ催爆我的揚聲器
今晚我要戰鬥, 直到我們看見陽光
時鐘滴滴答答, 但是派對不會停止, 不會
owuo wuo-oh wow, owuo wuo-oh wow (*)

我管它世界是怎樣, 只知道有很多啤酒
我口袋裡沒有錢, 但我已經在這兒裡了
然後阿, 現在公子哥兒們在排隊, 因為他們要聽我們變得風采昂揚
但是我們踹他們去角落, 除非他們看起來像Mick Jagger

我說, 大家一起嗨吧(嗨吧), 男生試著碰我(碰我)
甩他一巴掌如果他已經爛醉(爛醉)
吶吶~ 我們繼續直到他們叫我們滾蛋(滾蛋), 或者警察來把我們關掉(關掉)
警察來把我們關掉(關掉), 警警把我們關...



你架構我, 你解構我; 我的心, 它在跳, 喔~ 是因為你
我的手抬起來了, 正是因為你; 你明白那個聲音, 喔~ 因為你

你架構我, 你解構我; 我的心, 它在跳, 喔~ 是因為你
我的手抬起來了, 你手放上來; 你手放上來...

停! 派對不開始, 直到我到來



----

By the way, MV最後面講話聲好像台語 XD

----

版本欣賞:
----

2011年5月17日 星期二

ワールドイズマイン




ワールドイズマイン

詞/曲:ryo 唄:初音ミク

世界で一番おひめさま そういう扱い心得てよね

その一 いつもと違う髪形に気が付くこと
その二 ちゃんと靴まで見ること いいね
その三 私の一言には三つの言葉で返事すること 
わかったら 右手がお留守なのを なんとかして!

別にわがままなんて言ってないんだから キミに心から思って欲しいの かわいいって

世界で一番おひめさま 気が付いて ねえねえ 待たせるなんて論外よ
私を誰だと思ってるの? もう 何だか あまいものが食べたい! いますぐによ

欠点? かわいいの間違いでしょ 文句は許しませんの
あのね 私の話ちゃんと聞いてる? ちょっとぉ
あ、それとね 白いおうまさん 決まってるでしょ 迎えに来て
わかったら かしずいて 手を取って「おひめさま」って

別にわがままなんて言ってないんだから でもね 少しくらい叱ってくれたっていいのよ

世界で私だけのおうじさま 気が付いて ほらほら おててが空いてます
無口で無愛想なおうじさま もう どうして 気が付いてよ早く
ぜったいキミはわかってない! わかってないわ

いちごの乗ったショートケーキ こだわりたまごのとろけるプリン
みんな みんな 我慢します わがままな子だと思わないで
私だってやればできるもん あとで後悔するわよ

当然です! だってわたしは..

世界で一番おひめさま ちゃんと見ててよね どこかに行っちゃうよ
ふいに抱きしめられた 急に そんな えっ 「轢かれる 危ないよ」 そう言ってそっぽ向くキミ
...こっちのが危ないわよ


----

世界是我的

”世界第一的公主大人” 學著這樣對待我.. 好嘛~

第一 要總是注意到我的髮型不同
第二 直到我的鞋子你都要好好看清楚 可以吧
第三 我說一句話 你要用三句話來回答
明白的話.. ”右手”讓你給忽略掉了 想想辦法!

又不是說是什麼任性的要求 我是想要你 打從心裡覺得我.. 可愛啦

”世界第一的公主大人” 你快注意到呀 欸! 別說什麼讓我等一等喲
你覺得我是誰啊? 齁~ 真是的! 我想吃甜食啦~ 就是現在!

缺點? 你把"可愛"搞錯了吧 不準抱怨啦
那個啊.. 你有在專心聽我說話嗎 喂欸~
啊、對了! ”白馬先生” 這樣說定囉! 你來迎接我
明白的話.. 就好好侍奉我 牽起我的手說「公主大人」

又不是說是什麼任性的要求 但是啊 稍微責備一下我 也沒關係啦

世界上我唯一的王子大人 快注意到呀 嘿! 我的小手手空著吶~
沉默寡言又冷淡的王子大人 齁~ 是怎樣啦! 快注意到呀!
..你絕對不明白啦! 你不明白啦!!

放上草莓的水果酥 溶入嚴選雞蛋的布丁
全部 全部 我都在忍耐 不要認為我是任性的女孩
連我都能辦得到的事情 再不做你會後悔!

那是當然! 因為我是..

”世界第一的公主大人” 請看好囉~ ..你是要跑哪兒去啦!
忽然間我被你抱緊 突然地.. 怎麼會.. 疑? 「小心車子 危險哦」 你看著旁邊說
我說.. 這邊才危險啦!!

----

歌詞最後一段,男主角說:「轢かれる 危ないよ」原意是「小心車子 危險哦」,日語發音同「引かれる 危ないよ」意思是「煞到你 危險哦」。然後女主角(在心裡面)回應說「這裡才危險啦」就是回應第二種意思。

----

版本欣賞:
----

2011年4月24日 星期日

未来への咆哮

 



未来への咆哮

詞/曲:影山ヒロノブ 編:須藤賢一
JAM Project(影山ヒロノブ.きただにひろし.福山芳樹.遠藤正明)

立ち上がれ 気高く舞え 天命を受けた戦士よ 千の覚悟身にまとい 君よ 雄々しく羽ばたけ

闇の時代を告げる 鐘が遠く鳴り響く 戦う友よ 今君は死も恐れず
瓦礫の街を染めて 沈む夕日は紅 愛する地球の未来を守るため

おお 神の刃は 人類の愛 祈りを込めて つらぬけ

立ち上がれ 気高く舞え 天命を受けた戦士よ 明日の平和への 礎となれ
熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ 弱き者の盾となれ そして 世界を導け

きらめく星の海に 浮かぶおまえの面影 二度と逢えない愛ゆえに なお いとしい
背中合わせの世界 重ね合えない現実 涙とともに捨て去れ なにもかも

さぁ 振り返らずに 風になれ 痛みを越えて 駆け出せ!!

立ち上がれ 気高く舞え 天命を受けた戦士よ たとえ傷ついて 力尽きても
赤く燃え 見事に散って 星になった命よ 時を越え その名前を胸に刻もう Just Forever

立ち上がれ 気高く舞え 天命を受けた戦士よ たとえ傷ついて 力尽きても
熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ 明日の平和への 礎となれ
赤く燃え 見事に散って 星になった命よ 時を越え その名前を胸に刻もう Just Forever

----

朝向未來的咆哮

站起來! 高貴地舞著! 接受天命的戰士呀 集千萬覺悟於一身的你 英勇展翅吧!

訴說黑暗的時代 遠方的鐘聲迴盪 戰友啊 如今的你死亦無所懼
渲染瓦礫的街道 沉沒的夕陽鮮紅 正是為了守護所愛地球的未來

哦喔 神的刀刃 人類的愛 將祈禱注入 貫穿吧!

站起來! 高貴地舞著! 接受天命的戰士呀 化身通往明日和平的基石!
熾熱吧! 宏大地綻放! 這早已奉獻給天的生命呀 化身弱者的盾牌 然後 引導世界!

閃耀的星星之海 浮現你面容和身影 因為愛已無法再相會 更覺疼惜
互相仇視的世界 沒辦法契合的現實 連同淚水一起捨棄吧 全部捨棄

吶 別回頭 化身為風 超越痛苦 跑起來!!

站起來! 高貴地舞著! 接受天命的戰士呀 即使是受傷 精疲力竭..
赤紅燃燒! 絢麗散放 化作星星的生命呀 穿越時間 讓我將汝之名銘刻胸前 Just Forever

站起來吧 高貴地跳舞 接受天命的戰士呀 即使是受傷 即使是精疲力竭..
熾熱吧! 宏大地綻放! 這早已奉獻給上天的生命呀 化身為通往明日和平的基石!
赤紅燃燒! 絢麗散放 化作星星的生命呀 穿越時間 讓我將汝之名銘刻胸前 Just Forever

----

  本片為MAD作品,音樂使用XBox遊戲Muv-Luv Alternative(マブラヴ オルタネイティヴ)主題曲,影像使用動畫化神劍闖江湖(るろうに剣心-明治剣客浪漫譚-)的畫面。

----

2011年4月23日 星期六

英雄

 



英雄

詞/曲/編:徳永暁人 プロデュース:doa

カッコつけてるつもりで得意になって 大事な事は全部置き去りにしちゃって
自分で自分を苦しめているシュウジン そんな僕にサヨナラさ Transformation!

闇が怖くてどうする アイツが怖くてどうする 足踏みしてるだけじゃ 進まない


男なら 誰かのために強くなれ 歯を食いしばって 思いっきり守り抜け
転んでもいいよ また立ち上がればいい ただそれだけ できれば 英雄さ

今日もなんだかやる気が起きないなんて 甘え尽くしの自分が本当は嫌いで
とりあえずは外で深呼吸 更新 そんじゃ今からしましょうか Transformation!

弱気になってどうする 明日の君はどうする? 黙って下向いてちゃ 聞こえない

男なら 誰かのために強くなれ ぶつかり合って 精一杯やってみろ
泣いてもいいよ また笑えればいい ただそれだけ できれば 英雄さ

男なら 誰かのために強くなれ 女もそうさ 見てるだけじゃ始まらない
これが正しいって 言える勇気があればいい ただそれだけ できれば 英雄さ



----

英雄

打算耍著帥揚揚得意 重要的事情全部丟到一邊去
自己折騰自己的囚犯 對這樣的我說再見吧 Transformation!

害怕黑暗是怎樣? 害怕那傢伙是怎麼? 只是原地踏步 那可前進不了


男人啊 為了某個人而變強吧! 咬緊牙關 盡其所能守護到底!
跌倒也沒關係呀 再站起來就可以 僅止如此、若能辦到 就是英雄啦!

今天也是總覺得沒什麼幹勁 完全在撒嬌的自己真的很討厭
姑且先在外面深呼吸、更新 好了、那麼從現在起要上囉 Transformation!

膽怯無力是怎樣? 明天的你會是怎樣? 不開口、面朝下 那樣沒人聽得到

男人啊 為了某個人而變強吧! 互相衝撞 竭盡全力嘗試看看!
哭泣也沒關係呀 再笑出來就可以 僅止如此、若能辦到 就是英雄啦!

男人啊 為了某個人而變強吧! 女人也一樣 光是看著是沒用的
「這是正確的」 有勇氣說得出口就可以 僅止如此、若能辦到 就是英雄啦!



----

  本片為MAD(同人狂想)作品,音樂使用電視劇超人力霸王納克薩斯(ウルトラマンネクサス)主題曲,影像使用影碟動畫片太空戰士VII:降臨神子(FFAC7)和PSP遊戲核心危機:太空戰士VII(CCFF7)的畫面。本片剪輯高低起伏、動靜合宜,音樂間奏部分插入口白和留白,是我最欣賞的地方。

----

2011年4月22日 星期五

残酷な天使のテーゼ





残酷な天使のテーゼ

曲:佐藤英敏 詞:及川眠子 唄:高橋洋子

残酷な天使のように 少年よ、神話になれ

蒼い風がいま 胸のドアを叩いても 私だけをただ見つめて 微笑んでるあなた
そっとふれるもの もとめることに夢中で 運命さえまだ知らない いたいけな瞳

だけどいつか気づくでしょう その背中には 遥か未来 めざすための 羽根があること


残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら
この宇宙(そら)を抱いて輝く 少年よ、神話になれ

ずっと眠ってる 私の愛の揺りかご あなただけが夢の使者に 呼ばれる朝がくる
細い首筋を 月あかりが映してる 世界中の時を止めて 閉じこめたいけど

もしもふたり逢えたことに 意味があるなら 私はそう 自由を知るためのバイブル

残酷な天使のテーゼ 悲しみがそしてはじまる 抱きしめた命のかたち その夢に目覚めたとき
誰よりも光を放つ 少年よ、神話になれ

人は愛をつむぎながら 歴史をつくる 女神なんてなれないまま 私は生きる



----

殘酷天使的綱領

一如殘酷的天使 少年啊、成為神話!

蒼翠的風如今 即使吹打胸口的門 僅只凝視著我 微笑著的你
輕輕觸碰的人 沉迷在所求之事 連運命也尚未明瞭 稚氣的眼

然而終究是會注意到的吧? 在你背後 以遙遠未來為目標的翅膀 是存在的


殘酷天使的綱領 從窗邊俄然飛起 噴發熾熱感染力 背叛回憶吧
擁抱這個宇宙而發光 少年啊、成為神話!

深深沉睡著 我的愛的搖籃 只有你被夢的使者 呼喚的早晨將來
纖細的脖子上 月光照映著 我想停下全世界的時間 將它關起來..

如果說兩人能夠相遇 是有意義的話 我啊、是的 就是為了體會自由的聖經

殘酷天使的綱領 悲傷後就要開始 緊抱生命的外形 你的夢覺醒當時
比誰都還要散放光芒 少年啊、成為神話!

人是在編織愛的同時 創造歷史 我是不能成為什麼女神 這樣子活著



----

  這首歌是90年代後半動畫迷心目中的神曲,名作 -- 新世紀福音戰士(新世紀エヴァンゲリオン)的主題曲。不多說,聽歌吧。

----

2011年4月20日 星期三

家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています

 



家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています

詞/曲/編:ほぼ日P 唄:水城あくあ 画:アンザー

ドアを開けたら私倒れてる 背中に突き刺さる包丁
床は血まみれ 知らない人が見たら 気絶させてしまうかも
あなた落ち着いて 「今日のは掃除が大変そうだ」と笑った
その笑顔見れただけで満足 いつの間にか笑ってた

家に帰ってくるあなたを 死んだふりで待ってます
明日はどんな死に方にしようかな 驚いてくれるかな

ある日は頭に矢をさしてみたり 軍服で銃抱えてたり
マンボウの着ぐるみで死んでたときは 自分でも笑いそうで
後片付けも結構楽しくて 床の血糊を洗ったり
矢が刺さったままご飯作る時の 反応が嬉しい

家に帰ってくるあなたを 死んだふりで待ってます
褒められたら調子にのっちゃうから できるだけスルーで

結婚前は忙しくても あなたは頻繁に会ってくれて
徹夜で車あてもなく飛ばして 海見に行ったりもしたね
結婚直後 始めて部下を持ち 仕事がとても楽しそうで
「また二人でどこか行きたいね」 なんて言える訳もないわ

家に帰ってくるあなたを 死んだふりで待ってるのは
あの頃の二人に戻りたいから 少しだけ寂しいの

家に帰ってくるあなたを 必ず出迎えることが
私たち二人の愛の形ね それはそれでありでしょ?

家に帰ってくるあなたを 死んだふりで待ってます
今日はどんな表情してくれるの 期待して待ってるドア

----

回家時妻子肯定在裝死

門一打開 我倒在地上 背後插著菜刀
床上沾滿血 不知道的人看見了 也許會不小心嚇暈?
你從容不迫 「今天的打掃可要麻煩了」地笑了
只因能看見那張笑臉而滿足 我不知不覺笑了起來

回家來的你 我裝死等待著..
明天要用啥死法好? 你會不會給我嚇著?

某天我在頭上試插弓箭 或穿著軍服摟抱槍枝
穿著曼波魚人偶裝死掉的時候 自己都快笑出來
後來的收拾也相當愉快 清洗地板的黏血糊..
弓箭還插著這樣做飯的時候 你的反應很有趣

回家來的你 我裝死等待著..
被讚美的話我就會得意起來 所以你盡可能乎略

結婚前即使是忙 你會頻繁地來見我
徹夜漫無目的飆車 也會跑去看海
剛結婚後 你就開始擁有部下 工作很愉快的樣子
「好想兩人再去去哪裡哦」 也不太有理由說出口了

回家來的你 我裝死等待著..
是因為想要回到當時的我倆 所以稍微有點寂寞啊

回家來的你 肯定要迎接的..
是我們兩人的愛的形狀呀 就是這樣存在的、你說是吧

回家來的你 我裝死等待著..
今天你會給我什麼樣的表情呢? 期待著、等待著家門

----

  看前半段會以為只是一首單純的kuso歌曲,出人意表地,歌曲後半段解釋了失常的行為是源自於一份無奈的感情 -- 婚後兩人關係變化太快太急。妻子找到一個方法「裝死迎接」來吸引對方的注意,藉此維繫了兩人的互動與話題,將負面情感轉化成新的互動模式。這樣的故事情節既正向甜蜜又餘韻無窮,令人激賞。據說本曲改編自真人真事,祝福他們。:)

  本曲另有初音版、男聲版、合唱版等多種版本,歌詞也不太一樣。

----

2011年4月17日 星期日

Eyes on Me

 



Eyes on Me

Whenever sang my songs on the stage, on my own
Whenever said my words wishing they would be heard
I saw you smiling at me Was it real or just my fantasy
You'd always be there in the corner of this tiny little bar

My last night here for you same old songs, just once more
My last night here with you Maybe Yes, maybe No
I kind of liked it your way how you shyly placed your eyes on me
Did you ever know that I had mine on you?


Darling So there you are with that look on your face
As if you've never hurt As if you've never down
Shall I be the one for you who pinches you softly but sure
If frown is shown then I will know that you are no dreamer

So let me come to you close as I wanted to be
Close enough for me to feel your heart beating fast
And stay there as I whisper How I loved your peaceful eyes on me
Did you ever know that I had mine on you?

Darling, so share with me your love if you have enough
Tears if you're holding back of pain if that's what it is
How can I let you know I'm more than the dress and the voice
Just reach me out then You will know that you're not dreaming



----

FF8主題曲,這首歌帶著我大學時代的回憶。

----

2011年4月5日 星期二

流星下的願





流星下的願

演唱: 張學友,許慧欣, 作曲: Dick Lee, 填詞: 林夕

我要花兒開個不停 陪我們永遠年輕 每朵花代表了純淨的愛情
我要種出一個森林 陪他聽落葉迴音 陪它看雪花融化了的寧靜
我 怎能不相信 飛舞的流星 正是為了實現我和花兒的約定

看 滿天的星星 寫出我心情 正好代表著我和你 擁抱的生命
也許雲端裏有精靈 竊聽我的心 就讓我們一起閉上眼睛

我要提琴奏出生命 陪我們永遠年輕 每個音節都有漸進的感情
我要用心表演一場 讓世界對我肯定 讓湖邊的狼也用心的傾聽
我 怎能不相信 飛舞的流星 正是為了實現我和音樂的約定


看 滿天的星星 (流星的風景) 寫出我心情 (有你的背影)
正好代表著我和你 (你永遠是我) 擁抱的生命 (命中的精靈)
也許雲端裏有精靈 竊聽我的心 就讓我們一起閉上眼睛*



就讓我們一起閉上眼睛

----

這首歌刻印著我在花蓮教育大學任職的回憶。

----

2011年3月12日 星期六

託す者へ ~My Dear~





託す者へ ~My Dear~

作詞 車田正美/松尾康治 作曲 Kacky 唄 まつざわゆみ

傷つき倒れた 戦士のはかない夢
枯野に咲く花 やさしい笑顔

遠く聴こえる あの日の子守唄
思い出を紡いでた 安らぎをただ求め

この身が路傍に倒れていても 越えてゆけ わが友よ
涙枯れ果てたとしても 花は咲き宿す 明日の生命

----

給寄託之人 ~My Dear~

受傷倒下 戰士的南柯夢
荒野盛開花朵 溫柔的笑容

遠方傳來 那一天的搖籃曲
編織著回憶 只求平靜

即使我的身體倒在路旁 我的朋友啊、跨過去!
即使哭乾了淚 花朵依然盛開 孕育明日的生命

----

聖鬥士星矢-冥王哈帝斯冥界篇片尾曲。
因為噗浪上的朋友的關係我看了東森電影台播出的動畫,然後就愛上這首歌了。

----

2011年2月27日 星期日

メグメグ☆ファイアーエンドレスナイト





メグメグ☆ファイアーエンドレスナイト

君のその想いは 楽園への片道切符 強く握って離さないで
ねえ 感じさせてよ 君のすべてをココロごと 手加減はイヤ…


メグメグ☆ファイアーエンドレスナイト そしてもっともっと熱くなれFever!
メグメグ☆ファイアーエンドレスナイト 感じる「今」が真実
永久に解けない魔法で 誰より深く君を アイシテアゲル☆

触れた指先から 溢れ出したリアリティ 重なるハート シンクするビート
ねえ 見つめていてよ 私のことをココロまで よそ見しちゃイヤ…

メグメグ☆ファイアーエンドレスナイト だからずっとずっと離さないForever!
メグメグ☆ファイアーエンドレスナイト 信じる「君」が現実
奇跡溢れるチカラで モラルも常識も コワシテアゲル☆

メグメグ☆ファイアーエンドレスナイト それはきっときっと終わらないPleasure!
メグメグ☆ファイアーエンドレスナイト 全てを捨てて飛び込め!

*繰り返す

私のことを 愛してくれる

----

美姑‧美姑☆火焰無盡夜

你的那份心情 是往樂園的單程票 緊緊握住不要放開
吶!讓我感受 你的全部、連同內心 有所保留可不行


美姑‧美姑☆火焰無盡夜 然後更加、更加化身熱情 Fever!
美姑‧美姑☆火焰無盡夜 感受的「如今」就是真實
永遠不解開的魔法 比誰都更深地愛你 讓我來愛你☆

觸碰到指尖起 滿溢出來的reality 重疊的心 鮮紅的beat
吶!注視着我 我的事情、直至内心 東張西望不允許

美姑‧美姑☆火焰無盡夜 所以繼續、繼續不要分離 Forever!
美姑‧美姑☆火焰無盡夜 相信的「你」就是真實
奇跡滿溢的力量 把常規和常理都破壞 讓我來幫你☆

美姑‧美姑☆火焰無盡夜 那是一定、一定不會停止 Pleasure!
美姑‧美姑☆火焰無盡夜 全部拋下、跳進去!

*重覆

請你愛我吧

----

2011年2月21日 星期一

Tears in Heaven





Eric Clapton - Tears in Heaven


Would you know my name, If I saw you in heaven
Will it be the same, If I saw you in heaven
I must be strong, and carry on
Cause I know I don't belong, Here in heaven

Would you hold my hand, If I saw you in heaven
Would you help me stand, If I saw you in heaven
I'll find my way, through night and day
Cause I know I just can't stay, Here in heaven

Time can bring you down, Time can bend your knee
Time can break your heart, Have you begging please, Begging please

Beyond the door, There's peace I'm sure
And I know there'll be no more, Tears in heaven



Cause I know I don't belong, Here in heaven

----

2011年2月20日 星期日

Hotel California




The Eagles - Hotel California

On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas, rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim, I had to stop for the night

There she stood in the doorway, I heard the mission bell
And I was thinking to myself, 'This could be Heaven or this could be Hell'
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor, I thought I heard them say...

Welcome to the Hotel California, Such a lovely place, Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California, Any time of year, You can find it here

Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes Benz
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat
Some dance to remember, some dance to forget

So I called up the Captain, 'Please bring me my wine'
He said, 'We haven't had that spirit here since 1969'
And still those voices are calling from far away
Wake you up in the middle of the night, Just to hear them say...

Welcome to the Hotel California, Such a lovely place, Such a lovely face
They livin' it up at the Hotel California, What a nice surprise, Bring your alibis

Mirrors on the ceiling, The pink champagne on ice
And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'
And in the master's chambers, They gathered for the feast
They stab it with their steely knives, But they just can't kill the beast

Last thing I remember, I was running for the door
I had to find the passage back, To the place I was before
'Relax', said the night man, 'We are programmed to receive
You can check-out any time you like, But you can never leave'

----

2011年2月19日 星期六

Now and Forever





Richard Marx - Now and Forever

Whenever I'm weary from the battles that rage in my head
You make sense of madness, when my sanity hangs by a thread

I lose my way but still you seem to understand
Now and forever I will be your man

Sometimes I just hold you too caught up in me to see
I'm holding a fortune that heaven has given to me

I'll try to show you each and every way I can
Now and forever I will be your man

Now I can rest my worries and always be sure
That I won't be alone anymore
If I'd only known you were there all the time, all this time

Until the day the ocean doesn't touch the sand
Now and forever I will be your man

Now and forever I will be your man

----

2011年2月17日 星期四

On Your Mark





CHAGEとASKA - On Your Mark

作詞・作曲:飛鳥涼 編曲:澤近泰輔 歌:CHAGE & ASKA

Ah.. wow wow wow.. yeah

Oh.. on your mark
そして僕らは いつもの笑顔と姿で 埃にまみれた服を払った
Oh… この手を離せば 音さえたてない 落ちて行くコインは 二度と帰らない

君と僕 並んで 夜明けを追い抜いてみたい 自転車


On your mark いつも走りだせば 流行の風邪にやられた
On your mark 僕らがそれでも止めないのは 夢の斜面見上げて 行けそうな気がするから

Oh.. On your mark
そして僕らは 心の小さな空き地で 互いに振り落とした 言葉の夕立
Oh… 答えを出さない ah… それが答えのような 針の消えた時計の 文字を読むような

君と僕 全てを認めてしまうには まだ若すぎる


On your mark いつも走りだせば 流行の風邪にやられた
On your mark 僕らがこれを無くせないのは 夢の心臓めがけて 僕らと呼び合うため

そして僕らは

* #

Oh… そして僕らは

----

恰克與飛鳥 - On Your Mark

Ah.. wow wow wow.. yeah 

Oh.. on your mark
然後我們、以往常的笑臉和姿勢 拍拂了沾滿塵埃的衣服
Oh.. 如果放開我的手 甚至不出聲音 掉下去的硬幣 不會再回來

你與我、並排著 想嘗試追過黎明的、自行車


On your mark 總是準備開始起跑 卻感染到流行性感冒
On your mark 我們即使如此也不停止 是因為夢想的山坡看上去 感覺很可行

Oh.. on your mark
然後我們、在心中小小的空地上 互相搖晃落下了 話語的雷陣雨
Oh.. 提不出答案 ah.. 就好像讀取答案般的針.. 已消失的鐘上的文字那樣啊

你與我 要全部都下判斷 還太年輕


On Your Mark 總是準備開始起跑 卻感染到流行性感冒
On Your Mark 我們不能失去這個 是因為目標夢想的心臟 與我們互相呼喚

然後我們啊..

* #

Oh.. 然後我們啊..

----

2011年2月14日 星期一

千年之戀 - 飛兒樂團





飛兒樂團 - 千年之戀

詞:F.I.R./謝宥慧/林志年 曲:F.I.R.


竹林的燈火 島國的沙漠 七色的國度 不斷飄逸風中
有一種神秘灰色的漩渦 將我捲入了迷霧中 
看不清的雙手 一朵花傳來 誰經過的溫柔


穿越千年的傷痛 只為求一個結果 你留下的輪廓指引我 黑夜中不寂寞
穿越千年的哀愁 是你在盡頭等我 最美麗的感動 會值得用一生守候

* # #

----

千年之戀 - 信樂團





信樂團 - 千年之戀

專輯〉海闊天空 演唱〉信樂團 詞/方文山 曲/Keith Stuart

誰在懸崖沏一壺茶 溫熱前世的牽掛 而我在調整千年的時差 愛恨全喝下
歲月在岩石上敲打 我又留長了頭髮 耐心的等海岸線的變化 大雨就要下

風 狠狠的颳 誰在害怕


海風一直眷戀著沙 你卻錯過我的年華 錯過我新長的枝枒 和我的白髮
蝴蝶依舊狂戀著花 你卻錯過我的年華 錯過我轉世的臉頰 你還愛我嗎 我等你一句話

一生行走望斷天崖 最遠不過是晚霞 而你今生又在哪戶人家 欲語淚先下 
沙灘上消失的浪花 讓我慢慢想起家 曾經許下的永遠又在哪 總是放不下

啊 輪迴的記憶在風化 我將它牢牢記下



蝴蝶依舊狂戀著花 你卻錯過我的年華 錯過我轉世的臉頰 你還愛我嗎 我等你一句話

----

2011年2月10日 星期四

在你和天空之間





趙之璧 - 在你和天空之間

作曲:Hiroyuki Hamamoto, 編曲:楊聲錚 監製:周志豪, 填詞:

橘色的天空 斷了針的鐘 握緊的話筒 胸口的悸動
悶熱的晚風 冷漠的人龍 想見你就在這分鐘

過剩的霓虹 寂寞的騷動 思念的翻湧 你側面的面容
不變的初衷 要爆發的衝動 讓世界停在這分鐘 失去你有甚麼內容


為你心動 我的心衝到我的口 早已失重
為你心痛 兩人份的愛 顫動 甜蜜 愛的超重


在你和天空之間 只看見你 在夢和希望之間 擁抱你
在愛和體諒之間 靠近一點 不管明天有多善變

暈開的霓虹 模糊了的夢 思念的翻湧 你指尖的觸碰
不變的初衷 要爆發的衝動 讓世界停在這分鐘 失去你有甚麼內容

* #


在你和天空之間 只看見你 在夢和希望之間 擁抱你
在愛和體諒之間 靠近一點 讓我們的心能完全重疊 讓我們一起再冒險

# &

----

2011年2月5日 星期六

勇敢一點





趙傳 - 勇敢一點

詞 Lyricist:袁惟仁 曲 Composer:袁惟仁 製作人 Producer:袁惟仁 
製作執行 Production Executive:楚怡辰 編曲 Arrangement: 袁惟仁

我發現失去一個很重要的東西 那一年我想要認識妳的一種勇氣
它讓我毫不畏懼的告訴妳我的感情 如今害怕的思念著每一個過去

失眠已佔據了妳走後大部分的時間 不然這個時候我應該在妳的房間
看著妳寫給我的第一封和最後一封信 如此的轉變用了四年三個月又七天


我試著勇敢一點 妳卻不在我身邊 我的堅強和自信是因為相愛才上演 
我一定會勇敢一點 即使你不在我身邊 妳的決定和抱歉改變不了我的明天

勇敢是我今天再也無法面對的事情 因為面對了勇敢記憶就會沒有妳
我的虛弱一直提醒著照顧自己 當初如果照顧好妳 現在也不會被自己放棄

* *

妳的決定和抱歉 改變不了我的明天

----

2011年1月22日 星期六

誠懇鬥陣





誠懇鬥陣

主唱:李愛綺 aka 李嘉 featuring 馬念先 作曲:蕭閎仁 填詞:胡如虹

HO~ 麥對我講啥米山盟海盟 我親像爆發ㄟ火山 從印尼噴到北極 
熱情讓haagen dazs都倒店 我的熱力足夠融化全世界的冰淇淋 
現在甘哪想欲甲你 誠懇鬥陣~ 

自細漢爸爸媽媽伊常常有教阮 做人要腳踏實地 要誠懇鬥陣 
讀冊時學校的老師伊嘛是有教阮 做人要堂堂正正 就真心誠懇 

伊大人講吔話 阮攏認真塊聽 就算大漢愛唱歌 世界變多虛華 
阮熟識你的時陣 猶原用歌聲 唱出有你來作伴的歡喜心晟 

誠懇鬥陣 誠懇鬥陣 我愛你來牽阮的手歡喜唱歌 
誠懇鬥陣 麥睡鬥陣 OH~ 嘸管天邊 還是海角 阮攏甲你做伴 

OH~ 冷靜 冷靜 現在我已經知影發生啥米代志 
握著愛神的箭 我甲我自己講 不可以! 

讀冊時學校的老師伊嘛是有教阮 做人要堂堂正正 就真心誠懇 
伊大人講吔話 阮攏認真塊聽 就算大漢愛唱歌 世界變多虛華 
阮熟識你的時陣 猶原用歌聲 唱出有你來作伴的歡喜心晟 

誠懇鬥陣 誠懇鬥陣 我愛你來牽阮的手歡喜唱歌 
誠懇鬥陣 麥睡鬥陣 OH~ 嘸管天邊 還是海角 阮攏甲你做伴 

那ㄟ這呢簡單ㄟ道理 過了這麼久 我到現在才真正的搞懂 
你不是夏娃 我也不是亞當 是公的荷爾蒙讓我變成一個遜腳 
吃緊弄破碗 我頭腦簡單四肢發達 彷彿只有高中生的智商 我有夠瞎 
但是現在 我咒誓一定全心全意 誠懇鬥陣甲你作伙走~ 

誠懇鬥陣 誠懇鬥陣 我愛你來牽阮的手歡喜唱歌 
誠懇鬥陣 麥睡鬥陣 OH~ 嘸管天邊 還是海角 阮攏甲你做伴

----

誠懇鬥陣 :p

----

2011年1月18日 星期二

トイレの神様





トイレの神様

作詞:植村花菜・山田ひろし 作曲:植村花菜 編曲:寺岡呼人

小3の頃からなぜだか おばあちゃんと暮らしてた
実家の隣だったけど おばあちゃんと暮らしてた
毎日お手伝いをして 五目並べもした
でも トイレ掃除だけ苦手な私に おばあちゃんがこう言った


トイレには それはそれはキレイな 女神様がいるんやで
だから毎日 キレイにしたら 女神様みたいに べっぴんさんになれるんやで
 
その日から私はトイレを ピカピカにし始めた
べっぴんさんに絶対なりたくて 毎日磨いてた
買い物に出かけた時には 二人で鴨なんば食べた
新喜劇録画し損ねたおばあちゃんを 泣いて責めたりもした



少し大人になった私は おばあちゃんとぶつかった
家族ともうまくやれなくて 居場所がなくなった
休みの日も家に帰らず 彼氏と遊んだりした
五目並べも鴨なんばも 二人の間から消えてった

どうしてだろう 人は人を傷付け 大切なものをなくしてく
いつも味方をしてくれてた おばあちゃん残して ひとりきり 家離れた

上京して2年が過ぎて おばあちゃんが入院した
痩せて 細くなってしまった おばあちゃんに会いに行った
「おばあちゃん、ただいまー!」ってわざと 昔みたいに言ってみたけど
ちょっと話しただけだったのに 「もう帰りー。」って病室を出された
 
次の日の朝 おばあちゃんは 静かに眠りについた
まるで まるで 私が来るのを 待っていてくれたように

ちゃんと育ててくれたのに 恩返しもしてないのに
いい孫じゃなかったのに こんな私を待っててくれたんやね

トイレには それはそれはキレイな 女神様がいるんやで
おばあちゃんがくれた言葉は 今日の私を べっぴんさんにしてくれてるかな



気立ての良いお嫁さんになるのが 夢だった私は
今日もせっせとトイレを ピーカピカにする

おばあちゃん おばあちゃん ありがとう おばあちゃん ホンマに ありがとう

----

廁所的神明

小三的時候起不知為何 與奶奶住在一起
雖然在父母家隔壁 但是和奶奶住在一起
每天幫忙做事 也玩五子棋
但是 對只有打掃廁所是不擅長的我 奶奶這麼說..


「廁所裡面 有著非~常非常漂亮的女神哦」
「所以每天弄得漂亮的話 就會變成女神一般的美女哦」

從那天起我把廁所 開始弄得閃閃發光
絕對要成為美女小姐 我每天琢磨
出門買東西的時候 兩人吃鴨肉麵
沒有錄到新喜劇的奶奶 我也曾經哭著責備她



稍微長大的我 和奶奶起了衝突
和家人也沒辦法處得很好 失去住的地方
休假日我也不回家 和男朋友玩這玩那
五子棋和鴨肉麵 都從兩人之間消失了

為甚麼呢 人會傷害人、失去重視的東西?
總是站在我這邊的奶奶 我留下了她 獨自一個人 離開家

上京兩年過去 奶奶入院了
變得又瘦又小的奶奶 我去見她
「奶奶、我回來了!」我故意 嘗試像過去一樣說、但是
可惜我只講到一點話 「該回去了」就被請出病房

第二天早晨 奶奶她.. 安詳地睡去了
完全、完全 就好像是特地、等待著我的到來一樣

把我養得這麼好 我都還沒有報答..
從來不是好孫子 這樣的我 奶奶她竟然特地等著我!

「廁所裡面 有著非~常非常漂亮的女神哦」
奶奶給予我的話語 也還在讓今天的我變成美女呀



成為好氣質的新娘小姐 做為夢想的我
今天也會勤奮地讓廁所 變得閃閃發光

奶奶 奶奶 謝謝你 奶奶 真的 謝謝你

----

這首歌我聽到淚流滿面 :~

----

2011年1月16日 星期日

70 Million





70 Million

And it hardly looked like a novel at all
I hardly look like a hero at all
And I'm sorry you couldn't publish this
And you were white as snow, I was white as a sheet

When you came down in this black dress,
In your mum's black maternity dress

And so, Though it hardly looked like a novel at all
If this city treats me, it treats me to you,
And a cup of coffee for you,
I should learn its language and speak it to you


And 70 million should be in the know, 70 million don't go out at all
And 70 million wouldn't walk these streets, 70 million would grind to a halt
And 70 million would be wrong wrong wrong, And 70 million never see at all
And 70 million haven't tasted snow

And dance dance dance like the children dance
Imply a thought, are we taking a chance?
With the light still on,
And will we ever reach the tower?

And after you came down in this black dress,
I don't know what took so very long

And this, And this isn't war, we don't have to ration
I waved the white flag and you kept it at home
And thus I wrote from a foreign land,
You're holding my no longer foreign hand



----

70 Million by Hold Your Horses

一篇介紹文章,
知識加的解說

----

2011年1月2日 星期日

中華民國 - 國歌搖滾版





中華民國國歌

三民主義,吾黨所宗;以建民國,以進大同。

咨爾多士,為民前鋒;夙夜罪懈,主義是從。

矢勤矢勇,必信必忠;一心一德,貫徹始終。

----