2010年5月27日 星期四
ホロレチュチュパレロ
ホロレチュチュパレロ
歌手:徳垣とも子 作詞:荒木とよひさ 作曲:小杉保夫 編曲:山本健司
月夜の晩の うしみつ時に ヤモリとバラとローソルを
焼いて つぶして 粉にして スプーン一杯なめるのさ
そして ひとこと となえれば 世にも不思議な呪文になるよ
ホロレチュチュパレロ
ジュジュ呪文 可愛いあの娘に ジュジュ呪文 ハートの引力
ひきつけろ(ひきつけろ) ボクのこと好きに なるように
叶えてプリーズ いますぐプリーズ プリーズ プリーズ プリーズ
ホロレチュチュ パレロチュチュ なんでも思いが 叶っちゃう
ホロレチュチュ パレロチュチュ 大人の知らない 不思議な言葉 ウフッ!
ホロレチュチュ パレロチュチュ なんでも自由に 叶っちゃう
ホロレチュチュ パレロチュチュ 大人の知らない 不思議な言葉 アハッ!
----
ホロレチュチュパレロ
在月夜丑三時 將壁虎、玫瑰和蠟燭
火烤、壓碎、弄成粉 裝一湯匙舔下去喏
接著誦唱一段話 就會成世上最最神奇的咒文喲
「holole‧chuchu‧palelo」
真言、咒文 對那可愛女孩 真言、咒文 愛的引力
誘惑吧(誘惑吧) 我要讓她喜歡我
實現吧 please 就是現在 please please please please
holole‧chuchu palelo‧chuchu 什麼想法都全部實現
holole‧chuchu palelo‧chuchu 大人不懂的神奇話語 唔呼!
holole‧chuchu palelo‧chuchu 什麼都如我意全實現
holole‧chuchu palelo‧chuchu 大人不懂的神奇話語 啊哈!
----
魔動王(グランソード)片尾曲回味+翻譯練習。
小時候就很喜歡這首歌。
----
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言